Az-ZumarAyah 75 of 75· Page 467· Juz 24

وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And you will see the angels surrounding the Throne, exalting [Allah] with praise of their Lord. And it will be judged between them in truth, and it will be said, "[All] praise to Allah, Lord of the worlds."

Az-Zumar 39:75

After Judgement unbelievers will driven to Hell and the righteous will be led to Paradise

Listen

Word by Word

وَتَرَىwatarāAnd you will see
Verbرأي
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَl-malāikatathe Angels
Nounملك
حَآفِّينَḥāffīnasurrounding
Nounحفف
مِنْmin[from]
Particle
حَوْلِḥawliaround
Nounحول
ٱلْعَرْشِl-ʿarshithe Throne
Nounعرش
يُسَبِّحُونَyusabbiḥūnaglorifying
Verbسبح
بِحَمْدِbiḥamdi(the) praise
Nounحمد
رَبِّهِمْ ۖrabbihim(of) their Lord
Nounربب
وَقُضِىَwaquḍiyaAnd (will) be judged
Verbقضي
بَيْنَهُمbaynahumbetween them
Nounبين
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiin truth
Nounحقق
وَقِيلَwaqīlaand it will be said
Verbقول
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praise be
Nounحمد
لِلَّهِlillahito Allah
Nounأله
رَبِّrabbi(the) Lord
Nounربب
ٱلْعَـٰلَمِينَl-ʿālamīna(of) the worlds
Nounعلم
Loading tafsir...