Yā-SīnAyah 77 of 83· Page 445· Juz 23

أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍۢ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌۭ مُّبِينٌۭ

Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear adversary?

Yā-Sīn 36:77

Allah, Who has created the man, shall give him life again, for accountability on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

أَوَلَمْawalamDoes not
Particle
يَرَyarasee
Verbرأي
ٱلْإِنسَـٰنُl-insānu[the] man
Nounأنس
أَنَّاannāthat We
Particle
خَلَقْنَـٰهُkhalaqnāhu[We] created him
Verbخلق
مِنminfrom
Particle
نُّطْفَةٍۢnuṭ'fatina semen-drop
Nounنطف
فَإِذَاfa-idhāThen behold
Particle
هُوَhuwaHe
Noun
خَصِيمٌۭkhaṣīmun(is) an opponent
Nounخصم
مُّبِينٌۭmubīnunclear
Nounبين
Loading tafsir...