FāṭirAyah 43 of 45· Page 439· Juz 22

ٱسْتِكْبَارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلًا

[Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does not encompass except its own people. Then do they await except the way of the former peoples? But you will never find in the way of Allah any change, and you will never find in the way of Allah any alteration.

Fāṭir 35:43

Plotting evil recoil none but the author of it and If Allah was to punish people for their wrong doings, He would have not left even and animal around

Listen

Word by Word

ٱسْتِكْبَارًۭاis'tik'bāran(Due to) arrogance
Nounكبر
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
Nounأرض
وَمَكْرَwamakraand plotting
Nounمكر
ٱلسَّيِّئِ ۚl-sayi-i(of) the evil
Nounسوأ
وَلَاwalābut not
Particle
يَحِيقُyaḥīquencompasses
Verbحيق
ٱلْمَكْرُl-makruthe plot
Nounمكر
ٱلسَّيِّئُl-sayi-u(of) the evil
Nounسوأ
إِلَّاillāexcept
Particle
بِأَهْلِهِۦ ۚbi-ahlihiits own people
Nounأهل
فَهَلْfahalThen do
Particle
يَنظُرُونَyanẓurūnathey wait
Verbنظر
إِلَّاillāexcept
Particle
سُنَّتَsunnata(the) way
Nounسنن
ٱلْأَوَّلِينَ ۚl-awalīna(of) the former (people)
Nounأول
فَلَنfalanBut never
Particle
تَجِدَtajidayou will find
Verbوجد
لِسُنَّتِlisunnatiin (the) way
Nounسنن
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
تَبْدِيلًۭا ۖtabdīlanany change
Nounبدل
وَلَنwalanand never
Particle
تَجِدَtajidayou will find
Verbوجد
لِسُنَّتِlisunnatiin (the) way
Nounسنن
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
تَحْوِيلًاtaḥwīlanany alteration
Nounحول
Loading tafsir...