FāṭirAyah 28 of 45· Page 437· Juz 22

وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَ ۗ إِنَّمَا يَخْشَى ٱللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ ٱلْعُلَمَـٰٓؤُا۟ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly. Only those fear Allah, from among His servants, who have knowledge. Indeed, Allah is Exalted in Might and Forgiving.

Fāṭir 35:28

Those who recite AL-Quran, establish Salah and give charity may hope for Allah's blessings and rewards and Those who disbelieve shall have a painful punishment in the Hell-Fire forever

Listen

Word by Word

وَمِنَwaminaAnd among
Particle
ٱلنَّاسِl-nāsimen
Nounأنس
وَٱلدَّوَآبِّwal-dawābiand moving creatures
Nounدبب
وَٱلْأَنْعَـٰمِwal-anʿāmiand the cattle
Nounنعم
مُخْتَلِفٌmukh'talifun(are) various
Nounخلف
أَلْوَٰنُهُۥalwānuhu[their] colors
Nounلون
كَذَٰلِكَ ۗkadhālikalikewise
Noun
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
يَخْشَىyakhshāfear
Verbخشي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
مِنْminamong
Particle
عِبَادِهِʿibādihiHis slaves
Nounعبد
ٱلْعُلَمَـٰٓؤُا۟ ۗl-ʿulamāuthose who have knowledge
Nounعلم
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
عَزِيزٌʿazīzun(is) All-Mighty
Nounعزز
غَفُورٌghafūrunOft-Forgiving
Nounغفر
Loading tafsir...