FāṭirAyah 12 of 45· Page 436· Juz 22

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْبَحْرَانِ هَـٰذَا عَذْبٌۭ فُرَاتٌۭ سَآئِغٌۭ شَرَابُهُۥ وَهَـٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌۭ ۖ وَمِن كُلٍّۢ تَأْكُلُونَ لَحْمًۭا طَرِيًّۭا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةًۭ تَلْبَسُونَهَا ۖ وَتَرَى ٱلْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

And not alike are the two bodies of water. One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. And from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

Fāṭir 35:12

Allah has created water, day, night, sun and moon for man's benefit and Deities besides Allah can neither hear, nor response nor yet own even a thread of a date-stone

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
يَسْتَوِىyastawīare alike
Verbسوي
ٱلْبَحْرَانِl-baḥrānithe two seas
Nounبحر
هَـٰذَاhādhāThis
Noun
عَذْبٌۭʿadhbun(is) fresh
Nounعذب
فُرَاتٌۭfurātunsweet
Nounفرت
سَآئِغٌۭsāighunpleasant
Nounسوغ
شَرَابُهُۥsharābuhuits drink
Nounشرب
وَهَـٰذَاwahādhāand this
Noun
مِلْحٌmil'ḥunsalty
Nounملح
أُجَاجٌۭ ۖujājun(and) bitter
Nounأجج
وَمِنwaminAnd from
Particle
كُلٍّۢkullineach
Nounكلل
تَأْكُلُونَtakulūnayou eat
Verbأكل
لَحْمًۭاlaḥmanmeat
Nounلحم
طَرِيًّۭاṭariyyanfresh
Nounطرو
وَتَسْتَخْرِجُونَwatastakhrijūnaand you extract
Verbخرج
حِلْيَةًۭḥil'yatanornaments
Nounحلي
تَلْبَسُونَهَا ۖtalbasūnahāyou wear them
Verbلبس
وَتَرَىwatarāand you see
Verbرأي
ٱلْفُلْكَl-ful'kathe ships
Nounفلك
فِيهِfīhiin it
Particle
مَوَاخِرَmawākhiracleaving
Nounمخر
لِتَبْتَغُوا۟litabtaghūso that you may seek
Verbبغي
مِنminof
Particle
فَضْلِهِۦfaḍlihiHis Bounty
Nounفضل
وَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you may
Particle
تَشْكُرُونَtashkurūnabe grateful
Verbشكر
Loading tafsir...