Al-AḥzābAyah 6 of 73· Page 418· Juz 21

ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍۢ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًۭا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًۭا

The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [in the position of] their mothers. And those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allah than the [other] believers and the emigrants, except that you may do to your close associates a kindness [through bequest]. That was in the Book inscribed.

Al-Aḥzāb 33:6

Prophet's wives are believers' mothers and Blood relations have greater claims than others in the Book of Allah

Listen

Word by Word

ٱلنَّبِىُّal-nabiyuThe Prophet
Nounنبأ
أَوْلَىٰawlā(is) closer
Nounولي
بِٱلْمُؤْمِنِينَbil-mu'minīnato the believers
Nounأمن
مِنْminthan
Particle
أَنفُسِهِمْ ۖanfusihimtheir own selves
Nounنفس
وَأَزْوَٰجُهُۥٓwa-azwājuhuand his wives
Nounزوج
أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗummahātuhum(are) their mothers
Nounأمم
وَأُو۟لُوا۟wa-ulūAnd possessors
Noun
ٱلْأَرْحَامِl-arḥāmi(of) relationships
Nounرحم
بَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of them
Nounبعض
أَوْلَىٰawlā(are) closer
Nounولي
بِبَعْضٍۢbibaʿḍinto another
Nounبعض
فِىin
Particle
كِتَـٰبِkitābi(the) Decree
Nounكتب
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
مِنَminathan
Particle
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believers
Nounأمن
وَٱلْمُهَـٰجِرِينَwal-muhājirīnaand the emigrants
Nounهجر
إِلَّآillāexcept
Particle
أَنanthat
Particle
تَفْعَلُوٓا۟tafʿalūyou do
Verbفعل
إِلَىٰٓilāto
Particle
أَوْلِيَآئِكُمawliyāikumyour friends
Nounولي
مَّعْرُوفًۭا ۚmaʿrūfana kindness
Nounعرف
كَانَkānaThat is
Verbكون
ذَٰلِكَdhālikaThat is
Noun
فِىin
Particle
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
Nounكتب
مَسْطُورًۭاmasṭūranwritten
Nounسطر
Loading tafsir...