Al-AḥzābAyah 57 of 73· Page 426· Juz 22

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا

Indeed, those who abuse Allah and His Messenger - Allah has cursed them in this world and the Hereafter and prepared for them a humiliating punishment.

Al-Aḥzāb 33:57

Allah Himself and His angels send blessings on the Prophet, O Believers invoke Allah's blessings for him

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
يُؤْذُونَyu'dhūnaannoy
Verbأذي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَرَسُولَهُۥwarasūlahuand His Messenger
Nounرسل
لَعَنَهُمُlaʿanahumuAllah has cursed them
Verbلعن
ٱللَّهُl-lahuAllah has cursed them
Nounأله
فِىin
Particle
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
Nounدنو
وَٱلْـَٔاخِرَةِwal-ākhiratiand the Hereafter
Nounأخر
وَأَعَدَّwa-aʿaddaand prepared
Verbعدد
لَهُمْlahumfor them
Noun
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
Nounعذب
مُّهِينًۭاmuhīnanhumiliating
Nounهون
Loading tafsir...