Al-AḥzābAyah 56 of 73· Page 426· Juz 22

إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ ۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا

Indeed, Allah confers blessing upon the Prophet, and His angels [ask Him to do so]. O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace.

Al-Aḥzāb 33:56

Allah Himself and His angels send blessings on the Prophet, O Believers invoke Allah's blessings for him

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥwamalāikatahuand His Angels
Nounملك
يُصَلُّونَyuṣallūnasend blessings
Verbصلو
عَلَىʿalāupon
Particle
ٱلنَّبِىِّ ۚl-nabiyithe Prophet
Nounنبأ
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
Verbأمن
صَلُّوا۟ṣallūSend blessings
Verbصلو
عَلَيْهِʿalayhion him
Particle
وَسَلِّمُوا۟wasallimūand greet him
Verbسلم
تَسْلِيمًاtaslīman(with) greetings
Nounسلم
Loading tafsir...