LuqmānAyah 33 of 34· Page 414· Juz 21
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ وَٱخْشَوْا۟ يَوْمًۭا لَّا يَجْزِى وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his son, nor will a son avail his father at all. Indeed, the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver.
— Luqmān 31:33
O Mankind, fear that Day when no father shall avail his son nor a son his father Let not the Shaitan deceive you concerning this fact
Listen
Word by Word
لَّاlānot
Particle
عَنʿan[for]
Particle
وَلَاwalāand not
Particle
هُوَhuwahe
Noun
عَنʿan[for]
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
فَلَاfalāso let not deceive you
Particle
وَلَاwalāand let not deceive you
Particle
Loading tafsir...