Ar-RūmAyah 38 of 60· Page 408· Juz 21

فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That is best for those who desire the countenance of Allah, and it is they who will be the successful.

Ar-Rūm 30:38

Commandment to give the relatives their due and likewise to the poor and the travellers in need

Listen

Word by Word

فَـَٔاتِfaātiSo give
Verbأتي
ذَاdhāthe relative
Noun
ٱلْقُرْبَىٰl-qur'bāthe relative
Nounقرب
حَقَّهُۥḥaqqahuhis right
Nounحقق
وَٱلْمِسْكِينَwal-mis'kīnaand the poor
Nounسكن
وَٱبْنَwa-ib'naand the wayfarer
Nounبني
ٱلسَّبِيلِ ۚl-sabīliand the wayfarer
Nounسبل
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
خَيْرٌۭkhayrun(is) best
Nounخير
لِّلَّذِينَlilladhīnafor those who
Noun
يُرِيدُونَyurīdūnadesire
Verbرود
وَجْهَwajha(the) Countenance
Nounوجه
ٱللَّهِ ۖl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَأُو۟لَـٰٓئِكَwa-ulāikaAnd those
Noun
هُمُhumuthey
Noun
ٱلْمُفْلِحُونَl-muf'liḥūna(are) the successful ones
Nounفلح
Loading tafsir...