Ar-RūmAyah 39 of 60· Page 408· Juz 21

وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًۭا لِّيَرْبُوَا۟ فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍۢ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ

And whatever you give for interest to increase within the wealth of people will not increase with Allah. But what you give in zakah, desiring the countenance of Allah - those are the multipliers.

Ar-Rūm 30:39

Commandment to give the relatives their due and likewise to the poor and the travellers in need

Listen

Word by Word

وَمَآwamāAnd what
Noun
ءَاتَيْتُمātaytumyou give
Verbأتي
مِّنminfor
Particle
رِّبًۭاribanusury
Nounربو
لِّيَرْبُوَا۟liyarbuwāto increase
Verbربو
فِىٓin
Particle
أَمْوَٰلِamwāli(the) wealth
Nounمول
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) people
Nounأنس
فَلَاfalānot
Particle
يَرْبُوا۟yarbū(will) increase
Verbربو
عِندَʿindawith
Nounعند
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
Nounأله
وَمَآwamāBut what
Noun
ءَاتَيْتُمātaytumyou give
Verbأتي
مِّنminof
Particle
زَكَوٰةٍۢzakatinzakah
Nounزكو
تُرِيدُونَturīdūnadesiring
Verbرود
وَجْهَwajha(the) Countenance
Nounوجه
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
Noun
هُمُhumu[they]
Noun
ٱلْمُضْعِفُونَl-muḍ'ʿifūna(will) get manifold
Nounضعف
Loading tafsir...