Āl-‘ImrānAyah 180 of 200· Page 73· Juz 4
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ هُوَ خَيْرًۭا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّۭ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا۟ بِهِۦ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ
And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty ever think that it is better for them. Rather, it is worse for them. Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth. And Allah, with what you do, is [fully] Acquainted.
— Āl-‘Imrān 3:180
Punishment for the niggardly
Listen
Word by Word
وَلَاwalāAnd (let) not
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
بِمَآbimāof what
Noun
مِنminof
Particle
هُوَhuwa(that) it
Noun
لَّهُم ۖlahumfor them
Noun
بَلْbalNay
Particle
هُوَhuwait
Noun
لَّهُمْ ۖlahumfor them
Noun
مَاmā(with) what
Noun
بِهِۦbihi[with it]
Noun
بِمَاbimāwith what
Noun
Loading tafsir...