Āl-‘ImrānAyah 174 of 200· Page 73· Juz 4

فَٱنقَلَبُوا۟ بِنِعْمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍۢ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوٓءٌۭ وَٱتَّبَعُوا۟ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ

So they returned with favor from Allah and bounty, no harm having touched them. And they pursued the pleasure of Allah, and Allah is the possessor of great bounty.

Āl-‘Imrān 3:174

Character of the believers at Uhud

Listen

Word by Word

فَٱنقَلَبُوا۟fa-inqalabūSo they returned
Verbقلب
بِنِعْمَةٍۢbiniʿ'matinwith (the) Favor
Nounنعم
مِّنَminaof
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
وَفَضْلٍۢwafaḍlinand Bounty
Nounفضل
لَّمْlamnot
Particle
يَمْسَسْهُمْyamsashumtouched them
Verbمسس
سُوٓءٌۭsūonany harm
Nounسوأ
وَٱتَّبَعُوا۟wa-ittabaʿūAnd they followed
Verbتبع
رِضْوَٰنَriḍ'wāna(the) pleasure
Nounرضو
ٱللَّهِ ۗl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
Nounأله
ذُوdhū(is) Possessor
Noun
فَضْلٍfaḍlin(of) Bounty
Nounفضل
عَظِيمٍʿaẓīmingreat
Nounعظم
Loading tafsir...