Al-QaṣaṣAyah 46 of 88· Page 391· Juz 20

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَـٰكِن رَّحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًۭا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍۢ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

And you were not at the side of the mount when We called [Moses] but [were sent] as a mercy from your Lord to warn a people to whom no warner had come before you that they might be reminded.

Al-Qaṣaṣ 28:46

Information about the destruction of prior generations is given to teach a lesson

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
كُنتَkuntayou were
Verbكون
بِجَانِبِbijānibiat (the) side
Nounجنب
ٱلطُّورِl-ṭūri(of) the Tur
Nounطور
إِذْidhwhen
Noun
نَادَيْنَاnādaynāWe called
Verbندي
وَلَـٰكِنwalākinBut
Particle
رَّحْمَةًۭraḥmatan(as) a mercy
Nounرحم
مِّنminfrom
Particle
رَّبِّكَrabbikayour Lord
Nounربب
لِتُنذِرَlitundhiraso that you warn
Verbنذر
قَوْمًۭاqawmana people
Nounقوم
مَّآnot
Particle
أَتَىٰهُمatāhum(had) come to them
Verbأتي
مِّنminany
Particle
نَّذِيرٍۢnadhīrinwarner
Nounنذر
مِّنminbefore you
Particle
قَبْلِكَqablikabefore you
Nounقبل
لَعَلَّهُمْlaʿallahumso that they may
Particle
يَتَذَكَّرُونَyatadhakkarūnaremember
Verbذكر
Loading tafsir...