Al-QaṣaṣAyah 22 of 88· Page 388· Juz 20

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّىٓ أَن يَهْدِيَنِى سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

And when he directed himself toward Madyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the sound way."

Al-Qaṣaṣ 28:22

His arrival at Madyan, acceptance of ten years term employment, and marriage

Listen

Word by Word

وَلَمَّاwalammāAnd when
Noun
تَوَجَّهَtawajjahahe turned his face
Verbوجه
تِلْقَآءَtil'qāatowards
Nounلقي
مَدْيَنَmadyanaMadyan
Nounمدن
قَالَqālahe said
Verbقول
عَسَىٰʿasāPerhaps
Verbعسي
رَبِّىٓrabbīmy Lord
Nounربب
أَنan[that]
Particle
يَهْدِيَنِىyahdiyanīwill guide me
Verbهدي
سَوَآءَsawāa(to the) sound
Nounسوي
ٱلسَّبِيلِl-sabīliway
Nounسبل
Loading tafsir...