Al-QaṣaṣAyah 20 of 88· Page 387· Juz 20

وَجَآءَ رَجُلٌۭ مِّنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَٱخْرُجْ إِنِّى لَكَ مِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."

Al-Qaṣaṣ 28:20

Musa's youth, his folly of killing a man, and his escape from Fir'on's retribution

Listen

Word by Word

وَجَآءَwajāaAnd came
Verbجيأ
رَجُلٌۭrajuluna man
Nounرجل
مِّنْminfrom
Particle
أَقْصَاaqṣā(the) farthest end
Nounقصو
ٱلْمَدِينَةِl-madīnati(of) the city
Nounمدن
يَسْعَىٰyasʿārunning
Verbسعي
قَالَqālaHe said
Verbقول
يَـٰمُوسَىٰٓyāmūsāO Musa
Noun
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْمَلَأَl-mala-athe chiefs
Nounملأ
يَأْتَمِرُونَyatamirūnaare taking counsel
Verbأمر
بِكَbikaabout you
Noun
لِيَقْتُلُوكَliyaqtulūkato kill you
Verbقتل
فَٱخْرُجْfa-ukh'rujso leave
Verbخرج
إِنِّىinnīindeed, I am
Particle
لَكَlakato you
Noun
مِنَminaof
Particle
ٱلنَّـٰصِحِينَl-nāṣiḥīnathe sincere advisors
Nounنصح
Loading tafsir...