An-NamlAyah 67 of 93· Page 383· Juz 20

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًۭا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ

And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?

An-Naml 27:67

Disbelievers doubt Allah's power of creation and Al-Quran clarifies those matters in which the Israelites differ and A sign from the signs of doomsday

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd say
Verbقول
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوٓا۟kafarūdisbelieve
Verbكفر
أَءِذَاa-idhāWhat, when
Noun
كُنَّاkunnāwe have become
Verbكون
تُرَٰبًۭاturābandust
Nounترب
وَءَابَآؤُنَآwaābāunāand our forefathers
Nounأبو
أَئِنَّاa-innāwill we
Particle
لَمُخْرَجُونَlamukh'rajūnasurely be brought out
Nounخرج
Loading tafsir...