An-NamlAyah 66 of 93· Page 383· Juz 20

بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ مِّنْهَا ۖ بَلْ هُم مِّنْهَا عَمُونَ

Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.

An-Naml 27:66

Just think, is there any god besides Allah Who has created anything in the universe, answer the oppressed or guides to the Right Way?

Listen

Word by Word

بَلِbaliNay
Particle
ٱدَّٰرَكَiddārakais arrested
Verbدرك
عِلْمُهُمْʿil'muhumtheir knowledge
Nounعلم
فِىof
Particle
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚl-ākhiratithe Hereafter
Nounأخر
بَلْbalNay
Particle
هُمْhumthey
Noun
فِى(are) in
Particle
شَكٍّۢshakkindoubt
Nounشكك
مِّنْهَا ۖmin'hāabout it
Particle
بَلْbalNay
Particle
هُمhumthey
Noun
مِّنْهَاmin'hāabout it
Particle
عَمُونَʿamūna(are) blind
Nounعمي
Loading tafsir...