Al-ḤajjAyah 71 of 78· Page 340· Juz 17

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًۭا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍۢ

And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

Al-Ḥajj 22:71

Allah will Judge between you concerning those matter in which you differ

Listen

Word by Word

وَيَعْبُدُونَwayaʿbudūnaAnd they worship
Verbعبد
مِنminbesides Allah
Particle
دُونِdūnibesides Allah
Nounدون
ٱللَّهِl-lahibesides Allah
Nounأله
مَاwhat
Noun
لَمْlamnot
Particle
يُنَزِّلْyunazzilHe (has) sent down
Verbنزل
بِهِۦbihifor it
Noun
سُلْطَـٰنًۭاsul'ṭānanany authority
Nounسلط
وَمَاwamāand what
Noun
لَيْسَlaysanot
Verbليس
لَهُمlahumthey have
Noun
بِهِۦbihiof it
Noun
عِلْمٌۭ ۗʿil'munany knowledge
Nounعلم
وَمَاwamāAnd not
Particle
لِلظَّـٰلِمِينَlilẓẓālimīna(will be) for the wrongdoers
Nounظلم
مِنminany
Particle
نَّصِيرٍۢnaṣīrinhelper
Nounنصر
Loading tafsir...