Al-ḤajjAyah 54 of 78· Page 338· Juz 17

وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا۟ بِهِۦ فَتُخْبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.

Al-Ḥajj 22:54

Shaitan tempered with the wishes of all Rasools but Allah abrogated such interjection and On the Day of Judgement Allah Himself shall be the Judge for all

Listen

Word by Word

وَلِيَعْلَمَwaliyaʿlamaAnd that may know
Verbعلم
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
أُوتُوا۟ūtūhave been given
Verbأتي
ٱلْعِلْمَl-ʿil'mathe knowledge
Nounعلم
أَنَّهُannahuthat it
Particle
ٱلْحَقُّl-ḥaqu(is) the truth
Nounحقق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّكَrabbikayour Lord
Nounربب
فَيُؤْمِنُوا۟fayu'minūand they believe
Verbأمن
بِهِۦbihiin it
Noun
فَتُخْبِتَfatukh'bitaand may humbly submit
Verbخبت
لَهُۥlahuto it
Noun
قُلُوبُهُمْ ۗqulūbuhumtheir hearts
Nounقلب
وَإِنَّwa-innaAnd indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَهَادِlahādi(is) surely (the) Guide
Nounهدي
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
Noun
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieve
Verbأمن
إِلَىٰilāto
Particle
صِرَٰطٍۢṣirāṭina Path
Nounصرط
مُّسْتَقِيمٍۢmus'taqīminStraight
Nounقوم
Loading tafsir...