Al-ḤajjAyah 36 of 78· Page 336· Juz 17

وَٱلْبُدْنَ جَعَلْنَـٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌۭ ۖ فَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا صَوَآفَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْقَانِعَ وَٱلْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَـٰهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of Allah; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.

Al-Ḥajj 22:36

It is not the meat or the blood of the sacrificed animals that reaches Allah, it is your piety that reaches Him

Listen

Word by Word

وَٱلْبُدْنَwal-bud'naAnd the camels and cattle
Nounبدن
جَعَلْنَـٰهَاjaʿalnāhāWe have made them
Verbجعل
لَكُمlakumfor you
Noun
مِّنminamong
Particle
شَعَـٰٓئِرِshaʿāiri(the) Symbols
Nounشعر
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
لَكُمْlakumfor you
Noun
فِيهَاfīhātherein
Particle
خَيْرٌۭ ۖkhayrun(is) good
Nounخير
فَٱذْكُرُوا۟fa-udh'kurūSo mention
Verbذكر
ٱسْمَis'ma(the) name
Nounسمو
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
عَلَيْهَاʿalayhāover them
Particle
صَوَآفَّ ۖṣawāffa(when) lined up
Nounصفف
فَإِذَاfa-idhāand when
Noun
وَجَبَتْwajabatare down
Verbوجب
جُنُوبُهَاjunūbuhātheir sides
Nounجنب
فَكُلُوا۟fakulūthen eat
Verbأكل
مِنْهَاmin'hāfrom them
Particle
وَأَطْعِمُوا۟wa-aṭʿimūand feed
Verbطعم
ٱلْقَانِعَl-qāniʿathe needy who do not ask
Nounقنع
وَٱلْمُعْتَرَّ ۚwal-muʿ'taraand the needy who ask
Nounعرر
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
سَخَّرْنَـٰهَاsakharnāhāWe have subjected them
Verbسخر
لَكُمْlakumto you
Noun
لَعَلَّكُمْlaʿallakumso that you may
Particle
تَشْكُرُونَtashkurūnabe grateful
Verbشكر
Loading tafsir...