Ṭā-HāAyah 132 of 135· Page 321· Juz 16

وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْـَٔلُكَ رِزْقًۭا ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ

And enjoin prayer upon your family [and people] and be steadfast therein. We ask you not for provision; We provide for you, and the [best] outcome is for [those of] righteousness.

Ṭā-Hā 20:132

Do not envy others in worldly benefits, rather seek Allah's pleasure if you want to attain the blessed end

Listen

Word by Word

وَأْمُرْwamurAnd enjoin
Verbأمر
أَهْلَكَahlaka(on) your family
Nounأهل
بِٱلصَّلَوٰةِbil-ṣalatithe prayer
Nounصلو
وَٱصْطَبِرْwa-iṣ'ṭabirand be steadfast
Verbصبر
عَلَيْهَا ۖʿalayhātherein
Particle
لَاNot
Particle
نَسْـَٔلُكَnasalukaWe ask you
Verbسأل
رِزْقًۭا ۖriz'qan(for) provision
Nounرزق
نَّحْنُnaḥnuWe
Noun
نَرْزُقُكَ ۗnarzuqukaprovide (for) you
Verbرزق
وَٱلْعَـٰقِبَةُwal-ʿāqibatuand the outcome
Nounعقب
لِلتَّقْوَىٰlilttaqwā(is) for the righteous[ness]
Nounوقي
Loading tafsir...