Ṭā-HāAyah 129 of 135· Page 321· Juz 16

وَلَوْلَا كَلِمَةٌۭ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًۭا وَأَجَلٌۭ مُّسَمًّۭى

And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].

Ṭā-Hā 20:129

Do not envy others in worldly benefits, rather seek Allah's pleasure if you want to attain the blessed end

Listen

Word by Word

وَلَوْلَاwalawlāAnd if not
Particle
كَلِمَةٌۭkalimatun(for) a Word
Nounكلم
سَبَقَتْsabaqat(that) preceded
Verbسبق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّكَrabbikayour Lord
Nounربب
لَكَانَlakānasurely (would) have been
Verbكون
لِزَامًۭاlizāmanan obligation
Nounلزم
وَأَجَلٌۭwa-ajalunand a term
Nounأجل
مُّسَمًّۭىmusammandetermined
Nounسمو
Loading tafsir...