Al-BaqarahAyah 97 of 286· Page 15· Juz 1

قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّۭا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًۭى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

Say, "Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has brought the Qur'an down upon your heart, [O Muhammad], by permission of Allah, confirming that which was before it and as guidance and good tidings for the believers."

Al-Baqarah 2:97

Their animosity for Gabriel and other angels

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
مَنmanWhoever
Noun
كَانَkānais
Verbكون
عَدُوًّۭاʿaduwwanan enemy
Nounعدو
لِّجِبْرِيلَlijib'rīlato Jibreel
Noun
فَإِنَّهُۥfa-innahuthen indeed he
Particle
نَزَّلَهُۥnazzalahubrought it down
Verbنزل
عَلَىٰʿalāon
Particle
قَلْبِكَqalbikayour heart
Nounقلب
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
Nounأذن
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
مُصَدِّقًۭاmuṣaddiqanconfirming
Nounصدق
لِّمَاlimāwhat
Noun
بَيْنَbayna(was)
Nounبين
يَدَيْهِyadayhibefore it
Nounيدي
وَهُدًۭىwahudanand a guidance
Nounهدي
وَبُشْرَىٰwabush'rāand glad tiding(s)
Nounبشر
لِلْمُؤْمِنِينَlil'mu'minīnafor the believers
Nounأمن
Loading tafsir...