Al-BaqarahAyah 285 of 286· Page 49· Juz 3

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ

The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."

Al-Baqarah 2:285

True belief of Prophets and Muslims and Believer's supplication

Listen

Word by Word

ءَامَنَāmanaBelieved
Verbأمن
ٱلرَّسُولُl-rasūluthe Messenger
Nounرسل
بِمَآbimāin what
Noun
أُنزِلَunzilawas revealed
Verbنزل
إِلَيْهِilayhito him
Particle
مِنminfrom
Particle
رَّبِّهِۦrabbihihis Lord
Nounربب
وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚwal-mu'minūnaand the believers
Nounأمن
كُلٌّkullunAll
Nounكلل
ءَامَنَāmanabelieved
Verbأمن
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
Nounأله
وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦwamalāikatihiand His Angels
Nounملك
وَكُتُبِهِۦwakutubihiand His Books
Nounكتب
وَرُسُلِهِۦwarusulihiand His Messengers
Nounرسل
لَاNot
Particle
نُفَرِّقُnufarriquwe make distinction
Verbفرق
بَيْنَbaynabetween
Nounبين
أَحَدٍۢaḥadinany
Nounأحد
مِّنminof
Particle
رُّسُلِهِۦ ۚrusulihiHis messengers
Nounرسل
وَقَالُوا۟waqālūAnd they said
Verbقول
سَمِعْنَاsamiʿ'nāWe heard
Verbسمع
وَأَطَعْنَا ۖwa-aṭaʿnāand we obeyed
Verbطوع
غُفْرَانَكَghuf'rānaka(Grant) us Your forgiveness
Nounغفر
رَبَّنَاrabbanāour Lord
Nounربب
وَإِلَيْكَwa-ilaykaand to You
Particle
ٱلْمَصِيرُl-maṣīru(is) the return
Nounصير
Loading tafsir...