Al-BaqarahAyah 258 of 286· Page 43· Juz 3

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.

Al-Baqarah 2:258

Confrontation of Ibrahim and Namrud

Listen

Word by Word

أَلَمْalamDid not
Particle
تَرَtarayou see
Verbرأي
إِلَىilā[towards]
Particle
ٱلَّذِىalladhīthe one who
Noun
حَآجَّḥājjaargued
Verbحجج
إِبْرَٰهِـۧمَib'rāhīma(with) Ibrahim
Noun
فِىconcerning
Particle
رَبِّهِۦٓrabbihihis Lord
Nounربب
أَنْanbecause
Particle
ءَاتَىٰهُātāhugave him
Verbأتي
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
ٱلْمُلْكَl-mul'kathe kingdom
Nounملك
إِذْidhWhen
Noun
قَالَqālaSaid
Verbقول
إِبْرَٰهِـۧمُib'rāhīmuIbrahim
Noun
رَبِّىَrabbiyaMy Lord
Nounربب
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
يُحْىِۦyuḥ'yīgrants life
Verbحيي
وَيُمِيتُwayumītuand causes death
Verbموت
قَالَqālaHe said
Verbقول
أَنَا۠anāI
Noun
أُحْىِۦuḥ'yīgive life
Verbحيي
وَأُمِيتُ ۖwa-umītuand cause death
Verbموت
قَالَqālaSaid
Verbقول
إِبْرَٰهِـۧمُib'rāhīmuIbrahim
Noun
فَإِنَّfa-inna[Then] indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يَأْتِىyatībrings up
Verbأتي
بِٱلشَّمْسِbil-shamsithe sun
Nounشمس
مِنَminafrom
Particle
ٱلْمَشْرِقِl-mashriqithe east
Nounشرق
فَأْتِfatiso you bring
Verbأتي
بِهَاbihāit
Noun
مِنَminafrom
Particle
ٱلْمَغْرِبِl-maghribithe west
Nounغرب
فَبُهِتَfabuhitaSo became dumbfounded
Verbبهت
ٱلَّذِىalladhīthe one who
Noun
كَفَرَ ۗkafaradisbelieved
Verbكفر
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
Nounأله
لَا(does) not
Particle
يَهْدِىyahdīguide
Verbهدي
ٱلْقَوْمَl-qawmathe people
Nounقوم
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīna(who are) [the] wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...