Al-BaqarahAyah 229 of 286· Page 36· Juz 2

ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍۢ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Divorce is twice. Then, either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allah. But if you fear that they will not keep [within] the limits of Allah, then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah - it is those who are the wrongdoers.

Al-Baqarah 2:229

Laws relating to divorce

Listen

Word by Word

ٱلطَّلَـٰقُal-ṭalāquThe divorce
Nounطلق
مَرَّتَانِ ۖmarratāni(is) twice
Nounمرر
فَإِمْسَاكٌۢfa-im'sākunThen to retain
Nounمسك
بِمَعْرُوفٍbimaʿrūfinin a reasonable manner
Nounعرف
أَوْawor
Particle
تَسْرِيحٌۢtasrīḥunto release (her)
Nounسرح
بِإِحْسَـٰنٍۢ ۗbi-iḥ'sāninwith kindness
Nounحسن
وَلَاwalāAnd (it is) not
Particle
يَحِلُّyaḥillulawful
Verbحلل
لَكُمْlakumfor you
Noun
أَنanthat
Particle
تَأْخُذُوا۟takhudhūyou take (back)
Verbأخذ
مِمَّآmimmāwhatever
Particle
ءَاتَيْتُمُوهُنَّātaytumūhunnayou have given them
Verbأتي
شَيْـًٔاshayananything
Nounشيأ
إِلَّآillāexcept
Particle
أَنanif
Particle
يَخَافَآyakhāfāboth fear
Verbخوف
أَلَّاallāthat not
Particle
يُقِيمَاyuqīmāthey both (can) keep
Verbقوم
حُدُودَḥudūda(the) limits
Nounحدد
ٱللَّهِ ۖl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَإِنْfa-inBut if
Particle
خِفْتُمْkhif'tumyou fear
Verbخوف
أَلَّاallāthat not
Particle
يُقِيمَاyuqīmāthey both (can) keep
Verbقوم
حُدُودَḥudūda(the) limits
Nounحدد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَلَاfalāthen (there is) no
Particle
جُنَاحَjunāḥasin
Nounجنح
عَلَيْهِمَاʿalayhimāon both of them
Particle
فِيمَاfīmāin what
Particle
ٱفْتَدَتْif'tadatshe ransoms
Verbفدي
بِهِۦ ۗbihiconcerning it
Noun
تِلْكَtil'kaThese
Noun
حُدُودُḥudūdu(are the) limits
Nounحدد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَلَاfalāso (do) not
Particle
تَعْتَدُوهَا ۚtaʿtadūhātransgress them
Verbعدو
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَتَعَدَّyataʿaddatransgresses
Verbعدو
حُدُودَḥudūda(the) limits
Nounحدد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
Noun
هُمُhumuthey
Noun
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūna(are) the wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...
Divorceالطلاق
can be revoked twice
dowry status
may keep what her husband gave her
Acceptableالمعروف
Exactitudeالمعروف
Limitsالحدود
Numberالعدد
Ransomالفدية
Wrongdoerالظالم
between husband and wife, khul’
etiquette of divorce
dowry and waiting period