Al-BaqarahAyah 212 of 286· Page 33· Juz 2

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ فَوْقَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ وَٱللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ

Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection. And Allah gives provision to whom He wills without account.

Al-Baqarah 2:212

Believers will rank over the unbelievers

Listen

Word by Word

زُيِّنَzuyyinaBeautified
Verbزين
لِلَّذِينَlilladhīnafor those who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve[d]
Verbكفر
ٱلْحَيَوٰةُl-ḥayatu(is) the life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
وَيَسْخَرُونَwayaskharūnaand they ridicule
Verbسخر
مِنَmina[of]
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ءَامَنُوا۟ ۘāmanūbelieve[d]
Verbأمن
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
ٱتَّقَوْا۟ittaqawfear (Allah)
Verbوقي
فَوْقَهُمْfawqahum(they will be) above them
Nounفوق
يَوْمَyawma(on the) Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗl-qiyāmati(of) Resurrection
Nounقوم
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
يَرْزُقُyarzuquprovides
Verbرزق
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُyashāuHe wills
Verbشيأ
بِغَيْرِbighayriwithout
Nounغير
حِسَابٍۢḥisābinmeasure
Nounحسب
Loading tafsir...