Al-KahfAyah 48 of 110· Page 299· Juz 15

وَعُرِضُوا۟ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّۭا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًۭا

And they will be presented before your Lord in rows, [and He will say], "You have certainly come to Us just as We created you the first time. But you claimed that We would never make for you an appointment."

Al-Kahf 18:48

Similitude of worldly life and its relationship with the life of hereafter

Listen

Word by Word

وَعُرِضُوا۟waʿuriḍūAnd they will be presented
Verbعرض
عَلَىٰʿalābefore
Particle
رَبِّكَrabbikayour Lord
Nounربب
صَفًّۭاṣaffan(in) rows
Nounصفف
لَّقَدْlaqadCertainly
Particle
جِئْتُمُونَاji'tumūnāyou have come to Us
Verbجيأ
كَمَاkamāas
Particle
خَلَقْنَـٰكُمْkhalaqnākumWe created you
Verbخلق
أَوَّلَawwalathe first
Nounأول
مَرَّةٍۭ ۚmarratintime
Nounمرر
بَلْbalNay
Particle
زَعَمْتُمْzaʿamtumyou claimed
Verbزعم
أَلَّنallanthat not
Particle
نَّجْعَلَnajʿalaWe made
Verbجعل
لَكُمlakumfor you
Noun
مَّوْعِدًۭاmawʿidanan appointment
Nounوعد
Loading tafsir...