Al-KahfAyah 49 of 110· Page 299· Juz 15

وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةًۭ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا ۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرًۭا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًۭا

And the record [of deeds] will be placed [open], and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present [before them]. And your Lord does injustice to no one.

Al-Kahf 18:49

Similitude of worldly life and its relationship with the life of hereafter

Listen

Word by Word

وَوُضِعَwawuḍiʿaAnd (will) be placed
Verbوضع
ٱلْكِتَـٰبُl-kitābuthe Book
Nounكتب
فَتَرَىfatarāand you will see
Verbرأي
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
Nounجرم
مُشْفِقِينَmush'fiqīnafearful
Nounشفق
مِمَّاmimmāof what
Particle
فِيهِfīhi(is) in it
Particle
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaand they will say
Verbقول
يَـٰوَيْلَتَنَاyāwaylatanāOh, woe to us
Noun
مَالِmāliWhat (is) for
Noun
هَـٰذَاhādhāthis
Noun
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābi[the] Book
Nounكتب
لَاnot
Particle
يُغَادِرُyughādiruleaves
Verbغدر
صَغِيرَةًۭṣaghīratana small
Nounصغر
وَلَاwalāand not
Particle
كَبِيرَةًkabīratana great
Nounكبر
إِلَّآillāexcept
Particle
أَحْصَىٰهَا ۚaḥṣāhāhas enumerated it
Verbحصي
وَوَجَدُوا۟wawajadūAnd they will find
Verbوجد
مَاwhat
Noun
عَمِلُوا۟ʿamilūthey did
Verbعمل
حَاضِرًۭا ۗḥāḍiranpresented
Nounحضر
وَلَاwalāAnd not
Particle
يَظْلِمُyaẓlimudeals unjustly
Verbظلم
رَبُّكَrabbukayour Lord
Nounربب
أَحَدًۭاaḥadan(with) anyone
Nounأحد
Loading tafsir...