Al-KahfAyah 46 of 110· Page 299· Juz 15

ٱلْمَالُ وَٱلْبَنُونَ زِينَةُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًۭا وَخَيْرٌ أَمَلًۭا

Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.

Al-Kahf 18:46

Similitude of worldly life and its relationship with the life of hereafter

Listen

Word by Word

ٱلْمَالُal-māluThe wealth
Nounمول
وَٱلْبَنُونَwal-banūnaand children
Nounبني
زِينَةُzīnatu(are) adornment
Nounزين
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayati(of) the life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَا ۖl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُwal-bāqiyātuBut the enduring
Nounبقي
ٱلصَّـٰلِحَـٰتُl-ṣāliḥātugood deeds
Nounصلح
خَيْرٌkhayrun(are) better
Nounخير
عِندَʿindanear
Nounعند
رَبِّكَrabbikayour Lord
Nounربب
ثَوَابًۭاthawāban(for) reward
Nounثوب
وَخَيْرٌwakhayrunand better
Nounخير
أَمَلًۭاamalan(for) hope
Nounأمل
Loading tafsir...