Al-Isrā’Ayah 61 of 111· Page 288· Juz 15

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًۭا

And [mention] when We said to the angles, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He said, "Should I prostrate to one You created from clay?"

Al-Isrā’ 17:61

Shaitan, his enmity with human beings, and his vow to seduce them

Listen

Word by Word

وَإِذْwa-idhAnd when
Noun
قُلْنَاqul'nāWe said
Verbقول
لِلْمَلَـٰٓئِكَةِlil'malāikatito the Angels
Nounملك
ٱسْجُدُوا۟us'judūProstrate
Verbسجد
لِـَٔادَمَliādamato Adam
Nounأدم
فَسَجَدُوٓا۟fasajadūSo they prostrated
Verbسجد
إِلَّآillāexcept
Particle
إِبْلِيسَib'līsaIblis
Noun
قَالَqālaHe said
Verbقول
ءَأَسْجُدُa-asjuduShall I prostrate
Verbسجد
لِمَنْlimanto (one) whom
Noun
خَلَقْتَkhalaqtaYou created
Verbخلق
طِينًۭاṭīnan(from) clay
Nounطين
Loading tafsir...