Al-Isrā’Ayah 58 of 111· Page 287· Juz 15

وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًۭا شَدِيدًۭا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًۭا

And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.

Al-Isrā’ 17:58

Why the signs are not sent to Muhammad (pbuh) like prior prophets

Listen

Word by Word

وَإِنwa-inAnd not
Particle
مِّنmin(is) any
Particle
قَرْيَةٍqaryatintown
Nounقري
إِلَّاillābut
Particle
نَحْنُnaḥnuWe
Noun
مُهْلِكُوهَاmuh'likūhā(will) destroy it
Nounهلك
قَبْلَqablabefore
Nounقبل
يَوْمِyawmi(the) Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
Nounقوم
أَوْawor
Particle
مُعَذِّبُوهَاmuʿadhibūhāpunish it
Nounعذب
عَذَابًۭاʿadhābanwith a punishment
Nounعذب
شَدِيدًۭا ۚshadīdansevere
Nounشدد
كَانَkānaThat is
Verbكون
ذَٰلِكَdhālikaThat is
Noun
فِىin
Particle
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābithe Book
Nounكتب
مَسْطُورًۭاmasṭūranwritten
Nounسطر
Loading tafsir...