An-NaḥlAyah 91 of 128· Page 277· Juz 14

وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلْأَيْمَـٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

And fulfill the covenant of Allah when you have taken it, [O believers], and do not break oaths after their confirmation while you have made Allah, over you, a witness. Indeed, Allah knows what you do.

An-Naḥl 16:91

Allah commands to do justice, do good to others, and give to near relatives; and He forbids indecency, wickedness, and rebellion

Listen

Word by Word

وَأَوْفُوا۟wa-awfūAnd fulfil
Verbوفي
بِعَهْدِbiʿahdithe covenant
Nounعهد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
إِذَاidhāwhen
Noun
عَـٰهَدتُّمْʿāhadttumyou have taken a covenant
Verbعهد
وَلَاwalāand (do) not
Particle
تَنقُضُوا۟tanquḍūbreak
Verbنقض
ٱلْأَيْمَـٰنَl-aymānaoaths
Nounيمن
بَعْدَbaʿdaafter
Nounبعد
تَوْكِيدِهَاtawkīdihātheir confirmation
Nounوكد
وَقَدْwaqadwhile verily
Particle
جَعَلْتُمُjaʿaltumuyou have made
Verbجعل
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
عَلَيْكُمْʿalaykumover you
Particle
كَفِيلًا ۚkafīlana surety
Nounكفل
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يَعْلَمُyaʿlamuknows
Verbعلم
مَاwhat
Noun
تَفْعَلُونَtafʿalūnayou do
Verbفعل
Loading tafsir...
Oathsالأيمان
Agreementالعهد
Covenantالميثاق
Guarantorالضامن
wasting the reward of good deeds