An-NaḥlAyah 92 of 128· Page 277· Juz 14

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّتِى نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَـٰثًۭا تَتَّخِذُونَ أَيْمَـٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِىَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦ ۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

And do not be like she who untwisted her spun thread after it was strong [by] taking your oaths as [means of] deceit between you because one community is more plentiful [in number or wealth] than another community. Allah only tries you thereby. And He will surely make clear to you on the Day of Resurrection that over which you used to differ.

An-Naḥl 16:92

Allah commands to do justice, do good to others, and give to near relatives; and He forbids indecency, wickedness, and rebellion

Listen

Word by Word

وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَكُونُوا۟takūnūbe
Verbكون
كَٱلَّتِىka-allatīlike her who
Noun
نَقَضَتْnaqaḍatuntwists
Verbنقض
غَزْلَهَاghazlahāher spun yarn
Nounغزل
مِنۢminafter
Particle
بَعْدِbaʿdiafter
Nounبعد
قُوَّةٍquwwatinstrength
Nounقوي
أَنكَـٰثًۭاankāthan(into) untwisted strands
Nounنكث
تَتَّخِذُونَtattakhidhūnayou take
Verbأخذ
أَيْمَـٰنَكُمْaymānakumyour oaths
Nounيمن
دَخَلًۢاdakhalan(as) a deception
Nounدخل
بَيْنَكُمْbaynakumbetween you
Nounبين
أَنanbecause
Particle
تَكُونَtakūnais
Verbكون
أُمَّةٌummatuna community
Nounأمم
هِىَhiya[it]
Noun
أَرْبَىٰarbāmore numerous
Verbربو
مِنْminthan
Particle
أُمَّةٍ ۚummatin(another) community
Nounأمم
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
يَبْلُوكُمُyablūkumuAllah tests you
Verbبلو
ٱللَّهُl-lahuAllah tests you
Nounأله
بِهِۦ ۚbihiby it
Noun
وَلَيُبَيِّنَنَّwalayubayyinannaAnd He will make clear
Verbبين
لَكُمْlakumto you
Noun
يَوْمَyawma(on) the Day
Nounيوم
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
Nounقوم
مَاwhat
Noun
كُنتُمْkuntumyou used (to)
Verbكون
فِيهِfīhiin it
Particle
تَخْتَلِفُونَtakhtalifūnadiffer
Verbخلف
Loading tafsir...