An-NaḥlAyah 72 of 128· Page 274· Juz 14
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةًۭ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allah they disbelieve?
— An-Naḥl 16:72
There is a lesson in the process of your own creation; Why then, believe in deities who have no power to create anything and disbelieve in Allah, the Creator
Listen
Word by Word
لَكُمlakumfor you
Noun
مِّنْminfrom
Particle
لَكُمlakumfor you
Noun
مِّنْminfrom
Particle
مِّنَminafrom
Particle
هُمْhumthey
Noun
Loading tafsir...
Beliefالإيمان
Children
Humankindالبشرية
mates of your own kind
Blessingالنعمة
Childالطفل
Disbelieverالكافر
Falsehoodالباطل
Grandchildrenالأحفاد
Pairالزوج
Selfالنفس
Soulالنفس
Spouseالزوج
Wivesالأزواج
Worshipالعبادة