IbrāhīmAyah 9 of 52· Page 256· Juz 13

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍۢ وَعَادٍۢ وَثَمُودَ ۛ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرَدُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَقَالُوٓا۟ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّۢ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍۢ

Has there not reached you the news of those before you - the people of Noah and 'Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah. Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, "Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."

Ibrāhīm 14:9

If all the dwellers of earth become nonbelievers, it makes no difference to Allah and In Allah let the believers put their trust

Listen

Word by Word

أَلَمْalamHas not
Particle
يَأْتِكُمْyatikumcome to you
Verbأتي
نَبَؤُا۟naba-u(the) news
Nounنبأ
ٱلَّذِينَalladhīna(of) those who
Noun
مِنmin(were) before you
Particle
قَبْلِكُمْqablikum(were) before you
Nounقبل
قَوْمِqawmithe people
Nounقوم
نُوحٍۢnūḥinof Nuh
Noun
وَعَادٍۢwaʿādinand Aad
Nounعود
وَثَمُودَ ۛwathamūdaand Thamud
Noun
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
Noun
مِنۢmin(were) after them
Particle
بَعْدِهِمْ ۛbaʿdihim(were) after them
Nounبعد
لَاNone
Particle
يَعْلَمُهُمْyaʿlamuhumknows them
Verbعلم
إِلَّاillāexcept
Particle
ٱللَّهُ ۚl-lahuAllah
Nounأله
جَآءَتْهُمْjāathumCame to them
Verbجيأ
رُسُلُهُمrusuluhumtheir Messengers
Nounرسل
بِٱلْبَيِّنَـٰتِbil-bayinātiwith clear proofs
Nounبين
فَرَدُّوٓا۟faraddūbut they returned
Verbردد
أَيْدِيَهُمْaydiyahumtheir hands
Nounيدي
فِىٓin
Particle
أَفْوَٰهِهِمْafwāhihimtheir mouths
Nounفوه
وَقَالُوٓا۟waqālūand they said
Verbقول
إِنَّاinnāIndeed we
Particle
كَفَرْنَاkafarnā[we] disbelieve
Verbكفر
بِمَآbimāin what
Noun
أُرْسِلْتُمur'sil'tumyou have been sent
Verbرسل
بِهِۦbihiwith [it]
Noun
وَإِنَّاwa-innāand indeed, we
Particle
لَفِىlafī(are) surely in
Particle
شَكٍّۢshakkindoubt
Nounشكك
مِّمَّاmimmāabout what
Particle
تَدْعُونَنَآtadʿūnanāyou invite us
Verbدعو
إِلَيْهِilayhito it
Particle
مُرِيبٍۢmurībinsuspicious
Nounريب
Loading tafsir...