IbrāhīmAyah 8 of 52· Page 256· Juz 13

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓا۟ أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ

And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely - indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy."

Ibrāhīm 14:8

If all the dwellers of earth become nonbelievers, it makes no difference to Allah and In Allah let the believers put their trust

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd said
Verbقول
مُوسَىٰٓmūsāMusa
Noun
إِنinIf
Particle
تَكْفُرُوٓا۟takfurūyou disbelieve
Verbكفر
أَنتُمْantumyou
Noun
وَمَنwamanand whoever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
جَمِيعًۭاjamīʿanall
Nounجمع
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَغَنِىٌّlaghaniyyuncertainly (is) Free of need
Nounغني
حَمِيدٌḥamīdunPraiseworthy
Nounحمد
Loading tafsir...