IbrāhīmAyah 12 of 52· Page 257· Juz 13

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدْ هَدَىٰنَا سُبُلَنَا ۚ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيْتُمُونَا ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ

And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely."

Ibrāhīm 14:12

If all the dwellers of earth become nonbelievers, it makes no difference to Allah and In Allah let the believers put their trust

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd what
Noun
لَنَآlanā(is) for us
Noun
أَلَّاallāthat not
Particle
نَتَوَكَّلَnatawakkalawe put our trust
Verbوكل
عَلَىʿalāupon
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
وَقَدْwaqadwhile certainly
Particle
هَدَىٰنَاhadānāHe has guided us
Verbهدي
سُبُلَنَا ۚsubulanāto our ways
Nounسبل
وَلَنَصْبِرَنَّwalanaṣbirannaAnd surely we will bear with patience
Verbصبر
عَلَىٰʿalāon
Particle
مَآwhat
Noun
ءَاذَيْتُمُونَا ۚādhaytumūnāharm you may cause us
Verbأذي
وَعَلَىwaʿalāAnd upon
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
فَلْيَتَوَكَّلِfalyatawakkaliso let put (their) trust
Verbوكل
ٱلْمُتَوَكِّلُونَl-mutawakilūnathe ones who put (their) trust
Nounوكل
Loading tafsir...