IbrāhīmAyah 13 of 52· Page 257· Juz 13

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers.

Ibrāhīm 14:13

Allah punishes the wrongdoers and blesses those who dread His eminence

Listen

Word by Word

وَقَالَwaqālaAnd said
Verbقول
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
لِرُسُلِهِمْlirusulihimto their Messengers
Nounرسل
لَنُخْرِجَنَّكُمlanukh'rijannakumSurely we will drive you out
Verbخرج
مِّنْminof
Particle
أَرْضِنَآarḍināour land
Nounأرض
أَوْawor
Particle
لَتَعُودُنَّlataʿūdunnasurely you should return
Verbعود
فِىto
Particle
مِلَّتِنَا ۖmillatināour religion
Nounملل
فَأَوْحَىٰٓfa-awḥāSo inspired
Verbوحي
إِلَيْهِمْilayhimto them
Particle
رَبُّهُمْrabbuhumtheir Lord
Nounربب
لَنُهْلِكَنَّlanuh'likannaWe will surely destroy
Verbهلك
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...