YūsufAyah 84 of 111· Page 245· Juz 13

وَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَـٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبْيَضَّتْ عَيْنَاهُ مِنَ ٱلْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيمٌۭ

And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor.

Yūsuf 12:84

Yusuf's brothers went back and told their father about the incident of Benjamin's stealing and retention and Their father sent them back

Listen

Word by Word

وَتَوَلَّىٰwatawallāAnd he turned away
Verbولي
عَنْهُمْʿanhumfrom them
Particle
وَقَالَwaqālaand said
Verbقول
يَـٰٓأَسَفَىٰyāasafāAlas, my grief
Nounأسف
عَلَىٰʿalāover
Particle
يُوسُفَyūsufaYusuf
Noun
وَٱبْيَضَّتْwa-ib'yaḍḍatAnd became white
Verbبيض
عَيْنَاهُʿaynāhuhis eyes
Nounعين
مِنَminafrom
Particle
ٱلْحُزْنِl-ḥuz'nithe grief
Nounحزن
فَهُوَfahuwaand he (was)
Noun
كَظِيمٌۭkaẓīmuna suppressor
Nounكظم
Loading tafsir...