YūsufAyah 83 of 111· Page 245· Juz 13

قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًۭا ۖ فَصَبْرٌۭ جَمِيلٌ ۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِيَنِى بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

[Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise."

Yūsuf 12:83

Yusuf's brothers went back and told their father about the incident of Benjamin's stealing and retention and Their father sent them back

Listen

Word by Word

قَالَqālaHe said
Verbقول
بَلْbalNay
Particle
سَوَّلَتْsawwalathave enticed
Verbسول
لَكُمْlakumyou
Noun
أَنفُسُكُمْanfusukumyour souls
Nounنفس
أَمْرًۭا ۖamransomething
Nounأمر
فَصَبْرٌۭfaṣabrunso patience
Nounصبر
جَمِيلٌ ۖjamīlun(is) beautiful
Nounجمل
عَسَىʿasāPerhaps
Verbعسي
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
أَنanwill bring them to me
Particle
يَأْتِيَنِىyatiyanīwill bring them to me
Verbأتي
بِهِمْbihimwill bring them to me
Noun
جَمِيعًا ۚjamīʿanall
Nounجمع
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
هُوَhuwaHe
Noun
ٱلْعَلِيمُl-ʿalīmu(is) the All-Knower
Nounعلم
ٱلْحَكِيمُl-ḥakīmuAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...