YūsufAyah 82 of 111· Page 245· Juz 13

وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"

Yūsuf 12:82

Yusuf's brothers went back and told their father about the incident of Benjamin's stealing and retention and Their father sent them back

Listen

Word by Word

وَسْـَٔلِwasaliAnd ask
Verbسأل
ٱلْقَرْيَةَl-qaryatathe town
Nounقري
ٱلَّتِىallatīwhere
Noun
كُنَّاkunnāwe were
Verbكون
فِيهَاfīhā[in it]
Particle
وَٱلْعِيرَwal-ʿīraand the caravan
Nounعير
ٱلَّتِىٓallatīwhich
Noun
أَقْبَلْنَاaqbalnāwe returned
Verbقبل
فِيهَا ۖfīhā[in it]
Particle
وَإِنَّاwa-innāAnd indeed, we
Particle
لَصَـٰدِقُونَlaṣādiqūnasurely (are) truthful.'
Nounصدق
Loading tafsir...