HūdAyah 9 of 123· Page 222· Juz 12

وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةًۭ ثُمَّ نَزَعْنَـٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌۭ كَفُورٌۭ

And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful.

Hūd 11:9

Mankind is ever ungrateful to Allah except the believers and Al-Quran is not forged by the Prophet Muhammad (pbuh)

Listen

Word by Word

وَلَئِنْwala-inAnd if
Particle
أَذَقْنَاadhaqnāWe give man a taste
Verbذوق
ٱلْإِنسَـٰنَl-insānaWe give man a taste
Nounأنس
مِنَّاminnā(of) Mercy from Us
Particle
رَحْمَةًۭraḥmatan(of) Mercy from Us
Nounرحم
ثُمَّthummathen
Particle
نَزَعْنَـٰهَاnazaʿnāhāWe withdraw it
Verbنزع
مِنْهُmin'hufrom him
Particle
إِنَّهُۥinnahuindeed, he
Particle
لَيَـُٔوسٌۭlayaūsun(is) despairing
Nounيأس
كَفُورٌۭkafūrun(and) ungrateful
Nounكفر
Loading tafsir...