HūdAyah 8 of 123· Page 222· Juz 12

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍۢ مَّعْدُودَةٍۢ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will surely say, "What detains it?" Unquestionably, on the Day it comes to them, it will not be averted from them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

Hūd 11:8

Allah is the Sustainer of all creatures

Listen

Word by Word

وَلَئِنْwala-inAnd if
Particle
أَخَّرْنَاakharnāWe delay
Verbأخر
عَنْهُمُʿanhumufrom them
Particle
ٱلْعَذَابَl-ʿadhābathe punishment
Nounعذب
إِلَىٰٓilāfor
Particle
أُمَّةٍۢummatina time
Nounأمم
مَّعْدُودَةٍۢmaʿdūdatindetermined
Nounعدد
لَّيَقُولُنَّlayaqūlunnathey will surely say
Verbقول
مَاWhat
Noun
يَحْبِسُهُۥٓ ۗyaḥbisuhudetains it
Verbحبس
أَلَاalāNo doubt
Particle
يَوْمَyawma(On) the Day
Nounيوم
يَأْتِيهِمْyatīhimit comes to them
Verbأتي
لَيْسَlaysanot
Verbليس
مَصْرُوفًاmaṣrūfan(will be) averted
Nounصرف
عَنْهُمْʿanhumfrom them
Particle
وَحَاقَwaḥāqaand will surround
Verbحيق
بِهِمbihimthem
Noun
مَّاwhat
Noun
كَانُوا۟kānūthey used (to)
Verbكون
بِهِۦbihimock at [it]
Noun
يَسْتَهْزِءُونَyastahziūnamock at [it]
Verbهزأ
Loading tafsir...