YūnusAyah 71 of 109· Page 217· Juz 11

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوٓا۟ أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةًۭ ثُمَّ ٱقْضُوٓا۟ إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ

And recite to them the news of Noah, when he said to his people, "O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allah has become burdensome upon you - then I have relied upon Allah. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you. Then carry it out upon me and do not give me respite.

Yūnus 10:71

Story of Prophet Nuh and his people

Listen

Word by Word

۞ وَٱتْلُwa-ut'luAnd recite
Verbتلو
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
نَبَأَnaba-athe news
Nounنبأ
نُوحٍnūḥin(of) Nuh
Noun
إِذْidhwhen
Noun
قَالَqālahe said
Verbقول
لِقَوْمِهِۦliqawmihito his people
Nounقوم
يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
Nounقوم
إِنinIf
Particle
كَانَkānais
Verbكون
كَبُرَkaburahard
Verbكبر
عَلَيْكُمʿalaykumon you
Particle
مَّقَامِىmaqāmīmy stay
Nounقوم
وَتَذْكِيرِىwatadhkīrīand my reminding
Nounذكر
بِـَٔايَـٰتِbiāyātithe Signs of Allah
Nounأيي
ٱللَّهِl-lahithe Signs of Allah
Nounأله
فَعَلَىfaʿalāthen on
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
تَوَكَّلْتُtawakkaltuI put my trust
Verbوكل
فَأَجْمِعُوٓا۟fa-ajmiʿūSo you all resolve
Verbجمع
أَمْرَكُمْamrakumyour plan
Nounأمر
وَشُرَكَآءَكُمْwashurakāakumand your partners
Nounشرك
ثُمَّthummaThen
Particle
لَاlet not be
Particle
يَكُنْyakunlet not be
Verbكون
أَمْرُكُمْamrukum(in) your plan
Nounأمر
عَلَيْكُمْʿalaykumfor you
Particle
غُمَّةًۭghummatanany doubt
Nounغمم
ثُمَّthummaThen
Particle
ٱقْضُوٓا۟iq'ḍūcarry (it out)
Verbقضي
إِلَىَّilayyaupon me
Particle
وَلَاwalāand (do) not
Particle
تُنظِرُونِtunẓirūnigive me respite
Verbنظر
Loading tafsir...