YūnusAyah 70 of 109· Page 216· Juz 11

مَتَـٰعٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ

[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve

Yūnus 10:70

Mushrikin follow nothing but conjecture, preach nothing but falsehood

Listen

Word by Word

مَتَـٰعٌۭmatāʿunAn enjoyment
Nounمتع
فِىin
Particle
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāthe world
Nounدنو
ثُمَّthummathen
Particle
إِلَيْنَاilaynāto Us
Particle
مَرْجِعُهُمْmarjiʿuhum(is) their return
Nounرجع
ثُمَّthummathen
Particle
نُذِيقُهُمُnudhīquhumuWe will make them taste
Verbذوق
ٱلْعَذَابَl-ʿadhābathe punishment
Nounعذب
ٱلشَّدِيدَl-shadīdathe severe
Nounشدد
بِمَاbimābecause
Noun
كَانُوا۟kānūthey used to
Verbكون
يَكْفُرُونَyakfurūnadisbelieve
Verbكفر
Loading tafsir...