YūnusAyah 18 of 109· Page 210· Juz 11

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

And they worship other than Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allah " Say, "Do you inform Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him

Yūnus 10:18

Deities other than Allah can neither harm nor benefit you and Mankind was one nation until they invented different creeds

Listen

Word by Word

وَيَعْبُدُونَwayaʿbudūnaAnd they worship
Verbعبد
مِنminfrom
Particle
دُونِdūniother than
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
مَاthat (which)
Noun
لَا(does) not
Particle
يَضُرُّهُمْyaḍurruhumharm them
Verbضرر
وَلَاwalāand not
Particle
يَنفَعُهُمْyanfaʿuhumbenefit them
Verbنفع
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaand they say
Verbقول
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāiThese
Noun
شُفَعَـٰٓؤُنَاshufaʿāunā(are) our intercessors
Nounشفع
عِندَʿindawith
Nounعند
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
قُلْqulSay
Verbقول
أَتُنَبِّـُٔونَatunabbiūnaDo you inform
Verbنبأ
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
بِمَاbimāof what
Noun
لَاnot
Particle
يَعْلَمُyaʿlamuhe knows
Verbعلم
فِىin
Particle
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
Nounسمو
وَلَاwalāand not
Particle
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِ ۚl-arḍithe earth
Nounأرض
سُبْحَـٰنَهُۥsub'ḥānahuGlorified is He
Nounسبح
وَتَعَـٰلَىٰwataʿālāand Exalted
Verbعلو
عَمَّاʿammāabove what
Particle
يُشْرِكُونَyush'rikūnathey associate (with Him)
Verbشرك
Loading tafsir...