YūnusAyah 100 of 109· Page 220· Juz 11

وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ

And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and He will place defilement upon those who will not use reason.

Yūnus 10:100

Forcing someone to convert to Islam is prohibited

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
كَانَkānais
Verbكون
لِنَفْسٍlinafsinfor a soul
Nounنفس
أَنanto
Particle
تُؤْمِنَtu'minabelieve
Verbأمن
إِلَّاillāexcept
Particle
بِإِذْنِbi-idh'niby (the) permission
Nounأذن
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَيَجْعَلُwayajʿaluAnd He will place
Verbجعل
ٱلرِّجْسَl-rij'sathe wrath
Nounرجس
عَلَىʿalāon
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
لَا(do) not
Particle
يَعْقِلُونَyaʿqilūnause reason
Verbعقل
Loading tafsir...