At-TaubahAyah 80 of 129· Page 200· Juz 10

ٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةًۭ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ

Ask forgiveness for them, [O Muhammad], or do not ask forgiveness for them. If you should ask forgiveness for them seventy times - never will Allah forgive them. That is because they disbelieved in Allah and His Messenger, and Allah does not guide the defiantly disobedient people.

At-Taubah 9:80

Behavior of the hypocrites

Listen

Word by Word

ٱسْتَغْفِرْis'taghfirAsk forgiveness
Verbغفر
لَهُمْlahumfor them
Noun
أَوْawor
Particle
لَا(do) not
Particle
تَسْتَغْفِرْtastaghfirask forgiveness
Verbغفر
لَهُمْlahumfor them
Noun
إِنinIf
Particle
تَسْتَغْفِرْtastaghfiryou ask forgiveness
Verbغفر
لَهُمْlahumfor them
Noun
سَبْعِينَsabʿīnaseventy
Nounسبع
مَرَّةًۭmarratantimes
Nounمرر
فَلَنfalannever
Particle
يَغْفِرَyaghfirawill Allah forgive
Verbغفر
ٱللَّهُl-lahuwill Allah forgive
Nounأله
لَهُمْ ۚlahum[for] them
Noun
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
بِأَنَّهُمْbi-annahum(is) because they
Particle
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
Nounأله
وَرَسُولِهِۦ ۗwarasūlihiand His Messenger
Nounرسل
وَٱللَّهُwal-lahuand Allah
Nounأله
لَا(does) not
Particle
يَهْدِىyahdīguide
Verbهدي
ٱلْقَوْمَl-qawmathe people
Nounقوم
ٱلْفَـٰسِقِينَl-fāsiqīnathe defiantly disobedient
Nounفسق
Loading tafsir...